PapyJr13 a écrit : ↑09 mars 2019, 02:10
Pour Harley Quinn, nous avons déjà Kelvine Dumour. C'est elle qui la double depuis son apparition ^^
Ou alors c'est Dorothé Pousseo quand est venu Suicide Squad.
Ainsi que Valérie Siclay dans tous les jeux vidéo.
Kelvine Dumour n'a pas été contactée pour la première apparition vidéoludique doublée du personnage, dans
Batman: Arkham Asylum. Pourquoi ? Mystère... Mais depuis, Valérie Siclay est restée.
Dommage pour Kelvine Dumour, mais je trouve que Valérie Siclay délivre une superbe prestation.
Bakaarion a écrit : ↑09 mars 2019, 03:36
surtout grâce au travail de Med Hondo (RiP) sur Eddie Murphy.
Tu m'as appris la nouvelle. RIP, effectivement. Un grand comédien vient encore de nous quitter.
Bakaarion a écrit : ↑09 mars 2019, 03:36
Je me souviens que le gars disait que ça coûte pas plus cher, et que les acteurs aiment parfois jouer sur un acteur VO qu'ils ont déjà joué, mais dans le contexte ça avait rien à voir avec la voix d'un acteur de cinéma où là c'est important de garder le doubleur. Dans le dessin animé ça peut éventuellement être un petit plus pour décider du rôle.
Je vois.
Mais j'ai l'impression qu'il est plus facile d'avoir une voix attitrée pour les œuvres en prise de vue réelle que pour les œuvres en animation.
Par exemple, Benjamin Penamaria a doublé Kit Harington dans des films (
Pompéi) et des séries (
Game of Thrones), mais pas des dessins animés (
Dragons).
Il l'a aussi doublé dans un jeu vidéo (
Call of Duty), mais c'est un cas un peu particulier (jeu réaliste, situation comparable à un star-talent...).
Il existe bien sûr des exceptions, comme Jacques Frantz qui est allé jusqu'à doubler Mel Gibson dans un vieil épisode des
Simpson.
Ça vient peut-être de la manière de doubler les œuvres en animation (en matière de jeu, pas de méthode d'enregistrement), qui est souvent dans l'énergie et l'exagération, et donc pas forcément adaptée à tous les comédiens faisant de la prise de vue réelle.
Et si on parle exclusivement d'animation... autant un comédien peut s'adapter à plusieurs tons en prise de vue réelle (par exemple Damien Ferrette sur DiCaprio), autant ce n'est pas forcément le cas en animation. Je vous renvoie à ma remarque précédente sur Claire Tefnin en Bulle et Harley Quinn.
Je ne sais pas si je suis très clair.
Par contre, s'il y a bien une chose dont les VF peuvent se targuer, c'est leur cohérence du doublage dans beaucoup d'œuvres crossmédia et transmédia.
Vous pouvez rêver pour entendre Hayden Christensen dans
The Clone Wars ou Daniel Radcliffe dans un jeu
Harry Potter, mais nous, on a conservé Emmanuel Garijo et Kelyan Blanc la plupart du temps.
Bakaarion a écrit : ↑09 mars 2019, 03:36
En réalité ça vient aussi sans doute du fait que les comédiens Anglophones comme Francophones ne sont pas infini, et qu'on les appelle pour jouer le même genre de registre qu'ils maitrisent le mieux. Donc rien d'étonnant à ce que ça tombe parfois sur les mêmes.
Si seulement tout le monde pouvait le comprendre.
