C'est vrai que ponifier un texte aussi court est coton. D'autant que les termes génériques sont nécessaires.
Quoique... ça se tente...
Pur exercice de style.
Une fois encore, je me demande si ça a un sens de dire que l'histoire est ponifiée simplement parce qu'il y a le mot "poney" dedans. Même en essayant de bien poser le contexte, au final ça reste du copier-coller...
Cela ne me dérange pas. Asylum, qui est une fichue bonne histoire, n'est pas vraiment une histoire de poneys. Il y a toute la clique du mane6 et plutôt bien mis en scène, en caractère, mais au final l'histoire aurait pu se dérouler dans n'importe quel univers avec n'importe quel personnage et fonctionner pareillement. Mais là c'est se montrer particulièrement exigeant sur la ponification.
Un autre exemple est la ponification des jeux, je pense à "Pony Fantasy VI" où on a juste remplacé les sprites et quelques dialogues... Inversement, je me suis retrouvé à ponifier Might&Magic 7, pour du jeu de rôle, et c'est tellement tentant de juste remplacer les persos' qui vont bien, sans réfléchir "plus loin".
À partir de quand un texte est ponifié, à partir de quand il ne l'est plus... perso', je me demanderais plutôt ce qui doit être ponifié et ce qui n'a pas à l'être.
Quelque part le terme lui-même est péjoratif puisqu'on entend plus par là "mettre des poneys dans un truc" plutôt que "faire un truc avec des poneys". C'est peut-être là la frontière.