Hi'.
Plutôt que d'éparpiller mes textes dans des tas de sujets, et notamment parce qu'avec GoogleDoc on peut proposer une saga avec un seul lien, j'ai voulu regrouper toute mon activité de fanficer' en un seul lieu.
Le premier message ne liste pas toutes les fics'. Seulement celles qui valent d'être citées.
Ce sujet va me servir à fournir les one-shots, chapitres de saga (le cas échéant) et chapitres de traduction. À ce titre je me doute que le lien vers FO:E est disponible dans l'espace +18 et que si ce n'est pas le cas, quelqu'un finira par l'y mettre.
Fanfics anglaises
*************
Princess of mud [OS]
It would have been a great horror story if it hadn't been written by a six year old filly.
Lesson none
I longed to write a story about a pony who, as hard as she would try, couldn't reach friendship. Victory is that pony, and if she can't be friend by an ancient pledge Equestria is hers. So what will it be...
Twilight from the future [Crossover][Humour]
Equestria will end next Tuesday but not to worry, the future is present to help Applejack unmake all the tiny events that will cause the apocalypse later on the world and right now in her life.
One-shots
********
Ce n'est rien [Trad][Sombre]
Rarity's last exhibition at Canterlot has failed. By chance her friends are there to welcome her back in Ponyville, and to comfort her and support her so she can realize it was, after all, not a big deal.
Caudectomie [Sombre]
La lente, lente, lente agonie d'Applebloom suspendue dans une grange isolée et qui se demande pourquoi aucun poney ne vient la sauver.
PonyCell SA [Sombre]
Avez-vous jamais rêvé d'avoir un clone de poney pour faire vos devoirs ou vous accompagner au parc ou pour aller voir vos amies ? Imaginez que vous puissiez vraiment faire cela. Par où commenceriez-vous ?
Melodrama [Humour]
Il y eut une sorte de vent de panique dans la foule lorsque les poneys virent le visage de leur princesse s'éclairer, son sourire s'agrandir, ses yeux miroiter.
Le cours du siècle
« Oh… Bien sûr. des histoires. Tu as raison, ce n'est pas bien de mentir aux enfants. »
Sagas
*****
Déesses [Violence] (4 chapitres ; achevée)
Sombra a gagné tout ça tout ça... mais au milieu de son triomphe, Celestia lui fait cette promesse : « Tu ne t'en sortiras pas comme ça. »
Traductions
*********
Laughter Lost [Trad][Romance]
Depuis que Discord a été réduit en statue, Pinkie Pie s’est sentie triste. Sans son chaos pour l’amuser, elle serait en train de perdre son lien avec l’Élément du Rire ? Une romance pourra-t-elle la sauver, ou la briser encore plus ?
Under the Bed
Autres
*****
Lunatiques
Thy queene Luna ! Amatrice d'histoires et n'ayant rien d'autre à faire de ses nuits invite les plumes de son royaume à la distraire, à l'instruire et à l'émouvoir sur le sujet de son choix...
Fanficer vs GoogleDoc
Quand on est fanficer et qu'on publie ses textes sur un forum, GoogleDoc est un Graal. Voilà comment moi je m'en sers.
Méthode de travail
Un jour, quand j'avais environ quinze ans, des débutants se sont rassemblés pour discuter comment ils écrivaient...
Méthode avancée
Si vous aimez écrire n’écrivez pas au hasard, même si on débute il y a moyen de s’améliorer. À tous les débutants qui veulent s’améliorer, de la part d’un débutant qui a voulu s’améliorer, je vous dédie cette méthode.
Edone's Den
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Edone's Den
Dernière modification par Vuld Edone le 29 nov. 2014, 21:43, modifié 81 fois.
"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Re: Edone's Den
Il y a longtemps que j’avais vu le texte PonyCell SA, mais je n’avais jamais pris le temps de le lire. Maintenant qu’il réapparait sur Frenchy, je me dis que ce ne serait pas bête de m’y mettre une bonne fois.
Donc le texte est vraiment bien. Tu as un bon style et ça, y avait déjà aucun doute là-dessus. Je t’avoue que je ne suis pas un grand fan du tag [humain] et c’est pour ça que la première partie du texte ne me plaisait pas tant, même s’il y avait FS, je n’arrivais pas à accrocher au texte.
J’ai commencé à apprécier le texte quand les ventes ont démarré. Les détails sur les « défauts » étaient bien trouvés et bien décrits. Je trouvais curieux d’utiliser de simple boite pour le transport. C’était sûrement pour faire une liaison avec un simple objet, qu’on peut jeter, mais je trouvais ça un peu fort. D’accord, ce sont des animaux issus de clonage, mais bon, la SPA resterait vraiment sans agir face à ce genre de pratique de livraison ?
Je ne comprends pas ton choix sur le personnage principal. J’ai vu dans tes postes que tu voulais faire un narrateur très « passif », j’ai du mal à comprendre ce choix. Faut l’avouer, on n’attend qu’une chose, que le personnage principal ait enfin son poney à lui, et tu nous fais bien attendre. Mais je finis par me demander pourquoi il en prend une pour finir. Tout ce temps à attendre pour au final, céder par curiosité, par envie ?
Un texte que j'ai vraiment apprécié.
Pour répondre à la question : « tu achèterais Fluttershy pour 1'000 euros ? »
J’hésite, mais je n’achèterais jamais un animal pour 1000 euros. À la limite j’en prendrais une d’occasion histoire de me sentir moins coupable de ces clonages plutôt dérangeants.
Donc le texte est vraiment bien. Tu as un bon style et ça, y avait déjà aucun doute là-dessus. Je t’avoue que je ne suis pas un grand fan du tag [humain] et c’est pour ça que la première partie du texte ne me plaisait pas tant, même s’il y avait FS, je n’arrivais pas à accrocher au texte.
J’ai commencé à apprécier le texte quand les ventes ont démarré. Les détails sur les « défauts » étaient bien trouvés et bien décrits. Je trouvais curieux d’utiliser de simple boite pour le transport. C’était sûrement pour faire une liaison avec un simple objet, qu’on peut jeter, mais je trouvais ça un peu fort. D’accord, ce sont des animaux issus de clonage, mais bon, la SPA resterait vraiment sans agir face à ce genre de pratique de livraison ?
Je ne comprends pas ton choix sur le personnage principal. J’ai vu dans tes postes que tu voulais faire un narrateur très « passif », j’ai du mal à comprendre ce choix. Faut l’avouer, on n’attend qu’une chose, que le personnage principal ait enfin son poney à lui, et tu nous fais bien attendre. Mais je finis par me demander pourquoi il en prend une pour finir. Tout ce temps à attendre pour au final, céder par curiosité, par envie ?
Un texte que j'ai vraiment apprécié.
Pour répondre à la question : « tu achèterais Fluttershy pour 1'000 euros ? »
J’hésite, mais je n’achèterais jamais un animal pour 1000 euros. À la limite j’en prendrais une d’occasion histoire de me sentir moins coupable de ces clonages plutôt dérangeants.
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Re: Edone's Den
J'aurais préféré mettre à jour ce sujet avec une fanfic'... mais bon.
Ce message pour informer les gens que le chapitre 27 de FO:E est traduit.
Ce message pour informer les gens que le chapitre 27 de FO:E est traduit.
"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Re: Edone's Den
Hmm, en fait la fic "Fallout Equestria" n'est pas sur le forum, et perso' je serais bien en mal de dire si ça doit aller en section +18 ou tout public vu que je l'ai pas lue.
Je te laisse donc décider où tu veux la mettre.
Je te laisse donc décider où tu veux la mettre.
- Norlf
- Brony résident
- Messages : 157
- Inscription : 31 juil. 2013, 23:35
- Sexe : Garçon
- Localisation : 74
Re: Edone's Den
C'est l'univers de Fallout hein, c'est clair que ça file en +18 direct sans se poser la question.
Avatar par Magicpixel.
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Re: Edone's Den
Yup, 18+, mais comme je n'y mets pas le sabot je vous laisse vous dépatouiller.
Dans la foulée : Melodrama [One-shot]
Il y eut une sorte de vent de panique dans la foule lorsque les poneys virent le visage de leur princesse s'éclairer, son sourire s'agrandir, ses yeux miroiter.
EDIT: 22 décembre 2013, 16h00 Petit doublon de circonstance pour vous souhaiter de joyeuses fêtes.
Comme cadeau, le chapitre 28 de FO:E est traduit.
Have fun.
EDIT: 17 janvier 2014, 18h45 Hi'.
Pour ceux qui se souviennent, durant l'entre-saison j'avais lancé Icorne
puis la S4 est passée par là, avec notamment un journal intime et le premier fait d'arme de Twilight. Et donc comme prévu pas mal de fanfics' ont rejoint la corbeille, dont la mienne.
Mais je l'aime bien moi Icorne, et du coup...
Icorne -- La voie terrestre
« Si je vous demandais quelle est la plus puissante magie de notre règne, votre majesté, vous me diriez la magie rouge, ou la magie alicorne. Je vous répondrai pour ma part : l'anti-magie. »
Avec un premier chapitre d'environ 13 pages pour voir si l'aventure vous tente.
EDIT: 19 janvier 2014, 16h30 Bref message pour annoncer que le chapitre 29 de FO:E est traduit.
Plus que seize chapitres et l'épilogue (et la relecture...), allez on y croit...
EDIT: 24 janvier, 16h30 Si vous voulez savoir ce qu'est l'écriture au kilomètre, voici un petit aperçu :
Zecora
Icorne, la voie terrestre, second chapitre de 30 pages. Avec un mot dessus.
EDIT: 26 janvier 2014, 17h45
Nouveau message de circonstance : chapitre 30 de FO:E traduit.
Ca commence de plus en plus à ressembler à un concours d'endurance, et moins à une traduction. Je traduis avec pour seule motivation que "j'ai promis de le faire, donc je le fais", et c'est parfois vraiment, vraiment pénible.
D'après mon calcul, en supposant que par miracle je maintienne le rythme actuel (2 chapitres par mois), il faudra encore 8 mois pour achever la traduction. Si j'arrivais à revenir au rythme d'un chapitre par semaine (à raison de 4 pages par heure, c'est tout à fait jouable), la trad' serait finie en mai. Elle devait l'être pour décembre de l'année passée...
Ce que je suis en train de dire est que ce n'est pas un problème de temps mais de motivation. À vous de voir combien de temps vous voulez attendre pour avoir la fin d'FO:E en français.
Accessoirement c'est presque certain que je vais sortir une compilation de tous mes râlages, une fois la trad' achevée. Pour donner une idée :
Ca, le scénario de JdR de Lower Manehattan et bien sûr les notes de traduction pour le fou qui voudrait jouer les relecteurs. Mais c'est de la musique d'avenir.
EDIT: 10 février 2014, 17h30
Nouveau one-shot qui traînait et que j'ai enfin achevé :
Queen Drink
« Du pur concentré d'amour. 100% de sucre et encore plus de bonnes choses.
Produit dans les ruches changelines. »
J'avais mis le texte de côté parce qu'il y aurait eu beaucoup à écrire, du coup cette version est très "épurée" et assez expéditive pour conserver une longueur convenable. Mais je pense que l'essentiel est là.
Dans la foulée : Melodrama [One-shot]
Il y eut une sorte de vent de panique dans la foule lorsque les poneys virent le visage de leur princesse s'éclairer, son sourire s'agrandir, ses yeux miroiter.
EDIT: 22 décembre 2013, 16h00 Petit doublon de circonstance pour vous souhaiter de joyeuses fêtes.
Comme cadeau, le chapitre 28 de FO:E est traduit.
Have fun.
EDIT: 17 janvier 2014, 18h45 Hi'.
Pour ceux qui se souviennent, durant l'entre-saison j'avais lancé Icorne

Mais je l'aime bien moi Icorne, et du coup...
Icorne -- La voie terrestre
« Si je vous demandais quelle est la plus puissante magie de notre règne, votre majesté, vous me diriez la magie rouge, ou la magie alicorne. Je vous répondrai pour ma part : l'anti-magie. »
Avec un premier chapitre d'environ 13 pages pour voir si l'aventure vous tente.
EDIT: 19 janvier 2014, 16h30 Bref message pour annoncer que le chapitre 29 de FO:E est traduit.
Plus que seize chapitres et l'épilogue (et la relecture...), allez on y croit...
EDIT: 24 janvier, 16h30 Si vous voulez savoir ce qu'est l'écriture au kilomètre, voici un petit aperçu :
Zecora
Icorne, la voie terrestre, second chapitre de 30 pages. Avec un mot dessus.
Ca commence de plus en plus à ressembler à un concours d'endurance, et moins à une traduction. Je traduis avec pour seule motivation que "j'ai promis de le faire, donc je le fais", et c'est parfois vraiment, vraiment pénible.
D'après mon calcul, en supposant que par miracle je maintienne le rythme actuel (2 chapitres par mois), il faudra encore 8 mois pour achever la traduction. Si j'arrivais à revenir au rythme d'un chapitre par semaine (à raison de 4 pages par heure, c'est tout à fait jouable), la trad' serait finie en mai. Elle devait l'être pour décembre de l'année passée...
Ce que je suis en train de dire est que ce n'est pas un problème de temps mais de motivation. À vous de voir combien de temps vous voulez attendre pour avoir la fin d'FO:E en français.
Accessoirement c'est presque certain que je vais sortir une compilation de tous mes râlages, une fois la trad' achevée. Pour donner une idée :
Queen Drink
« Du pur concentré d'amour. 100% de sucre et encore plus de bonnes choses.
Produit dans les ruches changelines. »
J'avais mis le texte de côté parce qu'il y aurait eu beaucoup à écrire, du coup cette version est très "épurée" et assez expéditive pour conserver une longueur convenable. Mais je pense que l'essentiel est là.
Dernière modification par Vuld Edone le 12 févr. 2014, 17:26, modifié 7 fois.
"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Re: Edone's Den
As usual, chapitre de FO:E traduit, cette fois c'est le 31.
Comme ça devient de la routine et que le rythme est à peu près stabilisé à 2 chapitres par mois, je vais simplement mettre un "compteur" dans le premier message indiquant le dernier chapitre traduit et allez pour rire le nombre de pages traduites du chapitre en cours.
Comme ça devient de la routine et que le rythme est à peu près stabilisé à 2 chapitres par mois, je vais simplement mettre un "compteur" dans le premier message indiquant le dernier chapitre traduit et allez pour rire le nombre de pages traduites du chapitre en cours.
"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Re: Edone's Den
Oui, je l’avoue, c’est parce que je pensais que le texte allait tourner autour de Chrysalis que je l’ai lu, et tant pis pour moi, j’ai eu droit à autre chose de pas plus mal.
Une histoire plutôt « normale » je dirais. Un truc qui pourrait très bien être dans le style du show (à quelques détails près ^^). En fait, ça me fait beaucoup penser à PonyCell SA que j’avais déjà lu. Et cela pour un détail qui semble identique : le manque de réaction de la part des autres.
Encore une fois, personne ne semble alerté par la situation. Bon, cette fois-ci, il y a quand même une explication à cela. Mais ça n’empêche pas que seule une personne semble réaliser la situation dramatique.
Maintenant, peut-être que je me trompe en parlant de situation dramatique. Qui connait les véritables intentions de la reine changelin ? Et qui dit que c’est vraiment elle et pas Cadence plutôt, hein ? J’avoue qu’il y a un changelin sur la bouteille, mais à ce moment, ça aurait dû mettre la puce à l’oreille de tout le monde, non ? Tant dit que si c’est cadence qui distribue cette boisson, personne n’irait la soupçonner.
Bref, j’ai bien aimé cette histoire, j’ai peut-être eu du mal sur un détail. L’histoire avec Diamon Tiara et Applebloom. J’ai l’impression qu’il y avait une morale cachée, ou un truc du genre ^^. Je ne parle pas du lien que Twilight fait d’elle-même, mais plus un truc du genre. « Personne est innocent », ou alors « Le coupable n’est pas toujours celui que l’on croit » et la deuxième colle bien avec ton texte je dois dire.
Et bon, il y a aussi le message premier. Des marques qui se battent entre elles pour avoir le monopole, l’incertitude sur ce qu’il y a dans nos verres, l’exploitation « amical » des amies de Twilight ^^. L’eau revendue. La congolexicomatisation des lois du marché.
L’attitude de Twilight est vraiment surprenante du début à la fin, on passe de l’état de choc, le déni, la colère, le marchandage (et au sens propre ^^) et enfin, la résiliation. Ouah, c’est une ligne normale, c’est une ligne logique, je n’ai rien à dire, c’est parfait.
Donc voilà, j’ai bien aimé, et j’ai apprécié me faire avoir en pensant tomber sur une fic de changelin ^^.
Une histoire plutôt « normale » je dirais. Un truc qui pourrait très bien être dans le style du show (à quelques détails près ^^). En fait, ça me fait beaucoup penser à PonyCell SA que j’avais déjà lu. Et cela pour un détail qui semble identique : le manque de réaction de la part des autres.
Encore une fois, personne ne semble alerté par la situation. Bon, cette fois-ci, il y a quand même une explication à cela. Mais ça n’empêche pas que seule une personne semble réaliser la situation dramatique.
Maintenant, peut-être que je me trompe en parlant de situation dramatique. Qui connait les véritables intentions de la reine changelin ? Et qui dit que c’est vraiment elle et pas Cadence plutôt, hein ? J’avoue qu’il y a un changelin sur la bouteille, mais à ce moment, ça aurait dû mettre la puce à l’oreille de tout le monde, non ? Tant dit que si c’est cadence qui distribue cette boisson, personne n’irait la soupçonner.
Bref, j’ai bien aimé cette histoire, j’ai peut-être eu du mal sur un détail. L’histoire avec Diamon Tiara et Applebloom. J’ai l’impression qu’il y avait une morale cachée, ou un truc du genre ^^. Je ne parle pas du lien que Twilight fait d’elle-même, mais plus un truc du genre. « Personne est innocent », ou alors « Le coupable n’est pas toujours celui que l’on croit » et la deuxième colle bien avec ton texte je dois dire.
Et bon, il y a aussi le message premier. Des marques qui se battent entre elles pour avoir le monopole, l’incertitude sur ce qu’il y a dans nos verres, l’exploitation « amical » des amies de Twilight ^^. L’eau revendue. La congolexicomatisation des lois du marché.
L’attitude de Twilight est vraiment surprenante du début à la fin, on passe de l’état de choc, le déni, la colère, le marchandage (et au sens propre ^^) et enfin, la résiliation. Ouah, c’est une ligne normale, c’est une ligne logique, je n’ai rien à dire, c’est parfait.
Donc voilà, j’ai bien aimé, et j’ai apprécié me faire avoir en pensant tomber sur une fic de changelin ^^.
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Re: Edone's Den
Bonne remarque pour la passivité. Même s'il y a une excuse, c'est une occasion manquée. Il y avait pas mal de potentiel pour que les copines s'inquiètent pour Twilight et tentent de la raisonner. Ca aurait donné de bonnes blagues, une histoire plus solide et une meilleure fin.
Autant avec PonyCell la passivité pouvait être utile, autant ici je trouve que ça ne se justifie pas...
Queen Drink est surtout inspiré d'un épisode de Futurama où une boisson fait fureur et quand les héros découvrent que c'est en fait la sécrétion d'une reine larve ou quelque chose, ils continuent à boire sans autre. C'est un peu de là que découlent tous les problèmes. Ca et, en reprenant le texte, j'ai traité le contrôle mental littéralement au lieu de l'utiliser comme excuse pour parler d'autre chose.
J'avais besoin d'écrire une histoire où le contrôle mental ne fonctionne pas.
Autant avec PonyCell la passivité pouvait être utile, autant ici je trouve que ça ne se justifie pas...
Queen Drink est surtout inspiré d'un épisode de Futurama où une boisson fait fureur et quand les héros découvrent que c'est en fait la sécrétion d'une reine larve ou quelque chose, ils continuent à boire sans autre. C'est un peu de là que découlent tous les problèmes. Ca et, en reprenant le texte, j'ai traité le contrôle mental littéralement au lieu de l'utiliser comme excuse pour parler d'autre chose.
J'avais besoin d'écrire une histoire où le contrôle mental ne fonctionne pas.
"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
- Vuld Edone
- Brony résident
- Messages : 192
- Inscription : 25 nov. 2013, 01:26
- Sexe : Garçon
- Localisation : Suisse
Re: Edone's Den
Nouveau one-shot de circonstance :
Cinq poneys dans la lune [wtf]
"Quand j'ai vu ce titre, je me suis dit : 'ce livre existe vraiment ?' Et je l'ai pris."
Littéralement, j'ai vu un ouvrage titré "cinq poneys dans la lune", de 1972, et j'ai trouvé ça tellement amusant que je l'ai lu et ponifié. À noter que techniquement ça devrait être une HiE mais... euh... non.
Guy was a brony before it even existed.
Cinq poneys dans la lune [wtf]
"Quand j'ai vu ce titre, je me suis dit : 'ce livre existe vraiment ?' Et je l'ai pris."
Littéralement, j'ai vu un ouvrage titré "cinq poneys dans la lune", de 1972, et j'ai trouvé ça tellement amusant que je l'ai lu et ponifié. À noter que techniquement ça devrait être une HiE mais... euh... non.
Guy was a brony before it even existed.

"En écriture, il y a deux crimes : le texte inachevé et le texte sans commentaires." - Les Chroniques
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.
Une fille de huit ans m'a dit U R RLY NICE! THX!!!!!! i ll keep doin wat i am but make more sens. =3, ton argument ne tient pas.