Page 1 sur 1
[FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 09 mars 2014, 22:37
par Klink
Transcript - 100%
Traduction - 100%
Synchro FR - 100%
Correction - 100%
Salut ! Bon désoler mais pas d'épisode aujourd'hui... Pas possible de synchro aujourd’hui. Si vous avez ouvert votre fenêtre ce dimanche vous m'avez surement compris ^^ Bref désoler je suis appartement tout seul pour la synchro pour demain donc, vers 19h - 19h 30 l'épisode serra disponible. Voila ! désoler pour l'attente
Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 19:15
par Klink
[BBvideo 425,350]http://www.dailymotion.com/video/k1a1hc4ZPUKMlw5Tu0H[/BBvideo]
Aller ! 19h 15, j'avais dis entre 19h et 19h 30
Bon visionnage

Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 19:58
par Guardian Lhikan
Un épisode marrant entre applejack et apple bloom.
Dommage que la musique soit coupé. J'aurais bien aimé savoir la suite.

Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 21:18
par trone
merci pour la traduction c'est du bon boulot. ( même si il manque deux ou trois mot). pour le moment je place set épisode en dernier. c'est celui que j'ai le moins aimer.
Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 21:54
par Klink
Manque deux trois mots ? Ou ça ?

(sérieusement pour corriger)
Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 22:12
par trone
a 03:45 il manque le début de la réplique d'Apple Jack. sais la seule chose don je me souvient.
Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 10 mars 2014, 22:33
par Klink
Ok ! Merci pour avoir signalé l'erreur ! J'ai fais une petite passe rapide et corrigé deux trois trucs. Bon visionnage

Re: [FrenchyTranslate] Avancement de l'épisode 17
Publié : 11 mars 2014, 18:24
par Jikane
Plutôt sympa, bien qu'il n'y ai absolument pas la moindre surprise pour moi, même si je suis plutôt surprenable
