Mes chers poneys, ça fait un bon moment que j'ai un projet précis en tête: créer un tout nouveau groupe de traduction d'épisodes
Vous me poserez sans doute la question, pourquoi ? Pour la simple et bonne raison que la plupart des groupes de sous-titrage actuels sont, soit dans une mauvaise passe, soit... Dans une mauvaise passe, enfin bref, ils ne sont plus ou pas trop apte à continuer à proposer rapidement des sous-titres VOSFR.
C'est pour cela que je vous propose que l'on créé notre propre groupe de traduction ! Comment ça marche ? Eh bien c'est simple: si compréhendez (oui je créer de nouveaux mots de jour en jour) l'anglais, ou si vous pouvez lire l'anglais et le traduire en français, ou encore si vous pouvez corriger les fautes anglaises et/ou françaises, voir si vous pouvez utiliser un outils de synchro de sous-titres, alors bienvenue dans le groupe !
Si vous êtes intéressé par une telle idée, postez à la suite ! Si y a assez de monde encouragé, alors le groupe sera créé !
Par contre, j'insiste, vous devez être libre une majorité des week-end si vous voulez rejoindre le groupe, sinon ce n'est même pas la peine de venir
Les gens pour la traduction:
Nouti
Yoshi80
Sakiru
Moki
Les gens pour la correction:
Jineb
Sakiru
Les gens pour la synchro (très simple mais chronophage):
Squarehead
Klink
Loopina
Klink
Jineb
FrenchyTranslate ! Groupe de traduction des épisodes !
FrenchyTranslate ! Groupe de traduction des épisodes !
[align=center]J'ai un jolie DeviantArt ! Mais aussi un magnifique Tumblr ![/align]
- Theo
- Brony savant
- Messages : 506
- Inscription : 25 août 2013, 19:23
- Sexe : Garçon
- Localisation : Dans mon laboratoire magique
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Je peux me libérer une partie de chaque WE ça devrait pas poser de problème. Je peux faire le script ou la traduction, là où il y a de la place. D'ailleurs on pourrait aussi faire un Vo sous-titrée anglais, il n'y en a pas des masses, ou s'il y en a je ne les ai pas trouvées
- Metyknight
- Nouveau
- Messages : 36
- Inscription : 07 juin 2013, 18:38
- Sexe : Garçon
- Contact :
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Je peux faire transcript, traduction, ou éventuellement synchro si on m'indique un bon logiciel pour faire.
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Dispo en transcript et traduction
Bande de dégénérés
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Yup, je vois ce que tu veux dire Loopia
Faut vraiment plus de monde pour la synchro, alors même si vous êtes initié, venez !
Faut vraiment plus de monde pour la synchro, alors même si vous êtes initié, venez !
[align=center]J'ai un jolie DeviantArt ! Mais aussi un magnifique Tumblr ![/align]
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
J'y connais rien
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Je veux bien être correcteur de fautes de français ~ Par contre, je peux que corriger les plus grosses fautes, j'ai un français loin d'être parfait, mais ça seras toujours ça >.>
"Wee Matty Smith was asking me the secret of perfection. I told him it was all in maths. You take 11 then detract 1. He still doesn't get it."
~David Tennant
~David Tennant
- Fast Squirrel
- Brony amateur
- Messages : 54
- Inscription : 20 nov. 2013, 18:24
- Sexe : Garçon
- Localisation : Montréal
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Bilingue parfait (Montréal oblige... ou presque) à la rescousse!
Bah quoi? J'ai pas le droit d'être un peu narcissique?
Bref, je peux toujours aider pour la traduction et la correction, mais vous savez que ça la transcription a déjà été faite, non?
Bah quoi? J'ai pas le droit d'être un peu narcissique?
Bref, je peux toujours aider pour la traduction et la correction, mais vous savez que ça la transcription a déjà été faite, non?
- Norlf
- Brony résident
- Messages : 157
- Inscription : 31 juil. 2013, 23:35
- Sexe : Garçon
- Localisation : 74
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
Je suis partant pour la correction.
Avatar par Magicpixel.
Re: Frenchies unite ! Group de traduction des épisodes !
La transcription a été faite où Fast ?